Агентство «Перевод.РУ» предлагает выгодные цены на устные и письменные переводы различной сложности. Стоимость перевода документов зависит от таких факторов как:
язык, с которого (на который) выполняется перевод;
способ перевода (письменный или устный);
тип переводимого документа (личные документы, справки, паспорта, дипломы, бухгалтерская документация, инструкции и пр.);
количество страниц;
время, затраченное специалистом (при устном переводе).
Условная страница письменного перевода в нашем агентстве содержит 1 800 символов вместе с пробелами. При заказе 50 страниц перевода и более клиент получает скидки (от 3 до 10 %). Стоимость двухсот и более страниц письменного перевода уточняется у менеджера.
Как рассчитать стоимость перевода документов?
Расчет стоимости траницы перевода можно произвести с помощью специального калькулятора. Для этого следует ввести язык оригинала и перевода, выбрать его тип и указать необходимость заверения нотариусом или печатью агентства. На основании введенных данных калькулятор отобразит итоговую стоимость страницы перевода.
С помощью такого электронного сервиса можно рассчитать стоимость как письменного, так и устного (последовательного или синхронного) перевода. Выполнение синхронного перевода сложнее последовательного, поэтому расценки на него несколько выше. Конечная стоимость устного перевода (с учетом его специфики) зависит от количества часов, затраченных специалистом.
В отдельных случаях агентство может производить закадровый перевод аудио- и видеоматериала заказчика. При работе с документами технической направленности (инструкциями и пр.) от лингвиста требуется знание специфических терминов, вследствие чего увеличивается и стоимость его работы. Высокая квалификация и большой штат переводчиков позволяют нам осуществлять заказы в самых разных языковых направлениях.