Бюро переводов в Москве

Требуются услуги бюро переводов в Москве — обратитесь в «Перевод.ру».
В нашей компетенции — решение задач любой сложности в максимально сжатые сроки.

Заказать перевод
Поиск по сайту


Последние сообщения блога
Перевод рекламного текста — один из самых трудных, по степени сложности его можно сравнить л...
Выбрать переводчика, который удовлетворял бы всем требованиям, бывает непросто. Подскажем оптималь...
Приобретая товары или услуги, мы всегда хотим знать, почему они стоят именно столько. Из чего скла...
Блог

Бюро переводов "Перевод.ру"
предлагает услуги по
следующим видам переводов


Ведущая компания Восточной Европы
итальянский язык.jpg

Мы осуществим письменный или устный перевод, независимо от сложности исходного материала с учетом всех национальных особенностей языка оригинала.

Услуги итальянского переводчика

Услуги итальянского переводчика в нашей компании максимально доступны. Вы можете оформить заказ на перевод у лучших специалистов, таких как:

  • переводчик технический итальянский;
  • переводчик художественных текстов;
  • переводчик финансовых документов;
  • переводчик юридических документов;
  • переводчик медицинских документов.

Мы принимаем в работу тексты любой тематики и обеспечиваем максимальную точность перевода. Дополнительно мы предлагаем воспользоваться услугами редакторской проверки, верстки, нотариального заверения. Если вам требуется устный итальянский переводчик, наши профессионалы переведут последовательно или синхронно материалы в любом объеме.

пример документа на итальянском языке

Изображение №1: пример документа на итальянском языке

Особенности услуги «переводчик итальянского языка»

Профессия «переводчик итальянского языка» сложна, но чрезвычайно востребована во всем мире. Ведь, несмотря на стремительно растущую популярность этого языка, его особенности требуют большого опыта при переводе. Среди всех языков романской группы именно итальянский является наиболее территориально раздробленным. Различают три группы итальянских говоров:

  • северный диалект;
  • центральный диалект;
  • южный диалект.

Эти три диалекта в свою очередь делятся на множество наречий, особенности которых письменный переводчик итальянского должен учесть в своей работе. Переводя документ, специалист должен помнить и об общей специфике итальянского языка. Например, о том, что каждое итальянское существительное имеет род, а прилагательное и артикль согласовываются с существительным по роду и числу. Предлоги в итальянском языке используются значительно чаще, чем в любом другом, что представляет трудность для технического и IT перевода. Устный перевод итальянского языка не менее сложен. Так, итальянцы используют не одну, а целых три формы обращения к собеседнику.

распространение итальянского языка в мире

Изображение №2: распространение итальянского языка в мире

Цена переводчика с/на итальянский

Стоимость переводчика с итальянского зависит от таких нюансов, как тематика текста, количества документов, количество страниц. Также на цену письменного перевода влияет необходимость верстки, нотариального заверения, заверения печатью компании. Если вам потребовался устный переводчик итальянского языка на русский, стоимость работы будет зависеть от вида работы и количества часов, требуемых на ее выполнение.

Переводчик итальянского языка в Москве

Переводчик итальянского языка в Москве по доступной стоимости позволит вам в установленные сроки получить выверенный и отредактированный текст, переведенный с учетом всех языковых тонкостей. Компания «Перевод.ру» гарантирует быстрый перевод материалов любого объема и тематики. По согласованию возможен срочный перевод документов (/services/urgent-translation/).

Заказав перевод от носителей языка (native speakers), вы будете уверены в том, что  исходный материал был переведен грамотно и с идеальной точностью. Если вам требуется переводчик итальянского языка, мы предложим приемлемую цену и заранее оговорим все детали.  

итальянский алфавит

Изображение №3: итальянский алфавит


Возврат к списку