Перевод формулировок действующих законов, а также подзаконных актов

Юридический перевод — это письменный или устный перевод текстов соответствующей тематики с целью обмена юридической информацией между разноязычными людьми.

Данный вид работы включает в себя, прежде всего, перевод формулировок действующих законов и подзаконных актов, а также:


  • договоров;
  • научной юридической литературы;
  • патентов и авторских прав;
  • контрактов и результатов экспертиз;
  • решений международных судов;
  • тендерных заявок и предложений;
  • юридической корреспонденции;
  • уставов и регламентирующих актов;
  • паспортов, справок из ЗАГСа, свидетельств, дипломов, пенсионных удостоверений;
  • апостиля.

Как сделать грамотный перевод законов?

Перевод законов требует от лингвиста не только высокого профессионализма, но и знания правовой теории, юридической терминологии, культурных и социально-политических особенностей тех стран, где оформлялись и регламентировались документы.


Опытные переводчики бюро «Перевод.РУ» много лет работают в данной сфере. К услугам клиентов предоставляются как письменный, так и устный переводы. В готовых документах полностью исключены ошибки, двусмысленные и некорректные формулировки, опечатки и неточности. Каждый текст проверяется старшим переводчиком и редактором. По желанию заказчика можно выполнить верстку документа.


Для получения качественного перевода подзаконных актов со 100%-ой гарантией мы привлекаем к работе опытных и квалифицированных сотрудников, многие из которых являются носителями иностранных языков. Участие таких специалистов в работе позволяет точно транслировать с одного языка на другой правовые документы с учетом особенностей страны, в которой они издавались.

Как будет выглядеть перевод?

Готовый перевод полностью дублирует исходный материал, включая структуру текста (списки, заголовки и подзаголовки и пр.), но на другом языке. Каждый текст проходит обязательную редактуру для полного исключения орфографических, синтаксических и пунктуационных ошибок. После производится верстка для дальнейшего полиграфического воспроизведения.


Каждый текст заверяется нотариусом или печатью переводческого бюро, что подтверждает достоверность юридического перевода.


Бюро переводов «Перевод.РУ» гарантирует отличный результат и высокую скорость исполнения услуг.

Интересующие вас вопросы по срокам и стоимости уточняйте у менеджеров!

Наши цены Оформить заказ