Перевод медицинских справок: специфика деятельности

Один из самых сложных и распространенных видов деятельности по трансляции текстов с одного языка на другой — медицинский перевод.

Заказать перевод
Поиск по сайту


Последние сообщения блога
Перевод рекламного текста — один из самых трудных, по степени сложности его можно сравнить л...
Выбрать переводчика, который удовлетворял бы всем требованиям, бывает непросто. Подскажем оптималь...
Приобретая товары или услуги, мы всегда хотим знать, почему они стоят именно столько. Из чего скла...
Блог

Он требует от специалиста не только знания иностранной письменной речи, но и владения медицинскими терминами, аббревиатурами, названиями заболеваний и т. п. Переводчик должен быть крайне внимателен при работе, двусмысленность в текстах недопустима, так как от этого может зависеть жизнь и здоровье людей.


Перевод медицинских справок, рецептов, выписок из истории болезни и прочих материалов невозможен без использования справочников и словарей, а иногда и консультаций с врачами. Все это, безусловно, влияет и на сроки выполнения работ, и на их стоимость.

Сколько стоит перевод результатов клинических испытаний и других материалов медицинской тематики?

В бюро «Перевод.РУ» можно обратиться в случае, когда необходимо перевести результаты клинических испытаний. Это большой набор документов, каждое слово в которых имеет значение. Такая услуга может понадобиться фармацевтическим компаниям, исследовательским организациям и частным лицам — как русским, так и иностранным. Стоимость этого вида работ не отличается от стоимости перевода других текстов медицинской тематики.


На нашем сайте в разделе «Цены» вы можете посмотреть прейскурант на все виды перевода. Обращаем ваше внимание на то, что медицинская тематика относится к категории сложных. Поэтому на нее существует наценка в размере 20 %. Также вы можете рассчитывать на существенную скидку при заказе работ большого объема.

Отзывы о нашей работе

В штате нашего агентства переводов состоят около 100 человек. На рынке этого вида услуг мы с 1996 года. Мы работаем с различными заказчиками, среди которых — крупнейшие российские и европейские предприятия, некоммерческие организации, государственные учреждения. Перевод выполняют высококвалифицированные специалисты, каждый из которых имеет свою лингвистическую направленность.


Большинство клиентов довольны сотрудничеством с «Перевод.РУ», многие из них оставляют нам положительные отзывы в письменном виде. В разделе «Отзывы» вы можете ознакомиться с некоторыми из них.