Заверенный письменный перевод
Заверенный письменный перевод — это качественная работа, которую может выполнить далеко не каждый специалист. Для получения особенно грамотного перевода высочайшей точности необходимо прибегнуть к помощи носителя языка, то есть к специалисту, для которого язык на который переводят текст, является родным.
Нотариально заверенная документация подразумевает подтверждение подписи переводчика, который осуществлял перевод текста. Чтобы подтвердить юридическую силу документов, выданных официальными органами иностранных государств, и необходима данная процедура. Это же касается и документов, выданных в нашей стране. В основном этот вид переводов востребован для следующих документов:
- Диплом, аттестат.
- Паспорт, доверенность, трудовая книжка.
- Свидетельство о рождении, браке, смерти.
- Военный билет, водительское удостоверение.
Для того чтобы успешно функционировать и конкурировать на рынке, мы готовы осуществить быстрый и качественный перевод, организовать доставку готовой работы, выполнить устный последовательный или синхронный перевод, обеспечить перевод технических, финансовых или личных документов, произвести сертифицированный перевод, редактирование текстов, а также заверить письменный перевод.
Обращайтесь в бюро переводов «Перевод.РУ» и получайте гарантию качества на все виды предоставляемых услуг!
НАШИ ЦЕНЫ!
Интересующие Вас вопросы по срокам и стоимости уточняйте у
менеджеров!
Или заполните форму заказа с сайта.