Технический перевод на немецкий язык

Бюро переводов (Технический перевод на немецкий язык) «Перевод.ру» предлагает услуги опытных лингвистов, работающих с материалами любой тематики.

Заказать перевод
Поиск по сайту


Последние сообщения блога
Перевод рекламного текста — один из самых трудных, по степени сложности его можно сравнить л...
Выбрать переводчика, который удовлетворял бы всем требованиям, бывает непросто. Подскажем оптималь...
Приобретая товары или услуги, мы всегда хотим знать, почему они стоят именно столько. Из чего скла...
Блог

Бюро переводов "Перевод.ру"
предлагает услуги по
следующим видам переводов


Ведущая компания Восточной Европы
Технический перевод на немецкий язык

Технический перевод на немецкий язык

Нужен технический перевод на немецкий язык? Обращайтесь. Опытные лингвисты агентства «Перевод.ру» в Москве превосходно справятся с задачей. Вы сможете без проблем отправить документы в Германию — у иностранных специалистов не возникнет трудностей при работе с предоставленной вами информацией.

Перевод технических текстов на немецкий язык: сложности и особенности

Перевод технических текстов на немецкий язык связан с лингвистическими сложностями. Специалист должен превосходно владеть современным литературным языком и знать диалекты (верхненемецкий, нижненемецкий и южнонемецкий). При работе с текстами технической направленности особую важность приобретает точность транслирования информации. Поэтому переводчик должен также досконально разбираться в терминологии и полностью понимать процессы, которые описывает. Это исключит ошибки и неточности.

Кроме того, профессиональный перевод имеет следующие особенности.

  • Сложность адаптации аббревиатур и различных терминов. Специалисты используют иностранную лексику, максимально точно передающую смысл русских терминов и аббревиатур, у которых в немецком нет аналогов.
  • Увеличение временных затрат. Перевод сложной документации требует большого количества ресурсов. В некоторых случаях над текстами работают не только лингвисты, но и профильные технические специалисты.
  • Максимальная точность данных. Использование синонимов недопустимо.
  • Необходимость верстки. Многие документы, к примеру, руководства по эксплуатации оборудования, требуют допечатной обработки.

Услуги технического перевода на немецкий язык

Предлагаем услуги технического перевода на немецкий язык, гарантируя работу высшего качества. У нас вы можете заказать адаптацию:

  • учебников, методических пособий, научных трудов;
  • различных инструкций по эксплуатации сложной техники;
  • нормативных документов;
  • каталогов, буклетов;
  • чертежей, спецификаций, техпаспортов;
  • сертификатов, патентов;
  • отчетов;
  • справочных материалов к программному обеспечению;
  • аннотаций и пр.

После оформления заявки лингвисты нашего бюро переводов сразу приступят к работе. Если у вас срочный заказ, подключим нужное количество специалистов, чтобы сделать все максимально быстро и качественно.

Предлагаем следующие дополнительный услуги:

  • • редактура;
  • • верстка;
  • • нотариальное заверение;
  • • доставка готовой документации.

Стоимость технического перевода на немецкий язык

Стоимость технического перевода на немецкий язык зависит от комплекса факторов:

  • количества документов и их объемов;
  • срочности заказа;
  • сложности текстов;
  • необходимости дополнительных услуг.

Цена перевода одной страницы формата А4 — от 625 руб. Чтобы узнать точную смету, воспользуйтесь калькулятором.

Интересующие вас вопросы по срокам и стоимости уточняйте у менеджеров!

Наши цены Оформить заказ