Профессиональный переводчик – это специалист, который имеет высшее переводческое образование, обладает дипломом переводчика, имеет большой опыт в той или иной специфике.
Бюро переводов «Перевод.Ру»для выполнения заказов на высоком профессиональном уровне использует только проверенных, опытных и хорошо обученных лингвистов.
Штат сотрудников Бюро переводов «Перевод.Ру» в основном состоит из выпускников Военного института иностранных языков, которые накопили опыт переводческой деятельности, как в России, так и за рубежом.
Каждый из наших переводчиков специализируется на небольшом спектре взаимосвязанных тематик перевода - экономике, финансах и банковском деле, юриспруденции, техническом переводе, медицине, математике, физике, компьютерных и коммуникационных технологиях, авиации, военной технике и многих других.
Все переводы проходят обязательную редакцию у специалистов-консультантов, стилистических редакторов и корректоров. Если работа по переводу для одного заказчика выполняется несколькими переводчиками, то наши специалисты согласуют единый стиль и последовательность использования терминологии во всех проектах, независимо от того, сколько переводчиков участвует в работе над проектом.
Такой подход позволяет получить перевод текста, выдержанный стилистически и корректный с точки зрения профессиональной терминологии.
Все клиенты Агентства переводов «Перевод.Ру» защищены от разглашения конфиденциальной информации, так как все работники нашей компании подписывают соглашение о неразглашении.
Обращайтесь в бюро переводов «Перевод.РУ» и получайте гарантию качества на все виды предоставляемых услуг!
НАШИ ЦЕНЫ!
Интересующие Вас вопросы по срокам и стоимости уточняйте у
менеджеров!
Или заполните форму заказа с сайта.