Бюро переводов в Москве

Требуются услуги бюро переводов в Москве — обратитесь в «Перевод.ру».
В нашей компетенции — решение задач любой сложности в максимально сжатые сроки.

Заказать перевод
Поиск по сайту
Последние сообщения блога
Перевод рекламного текста — один из самых трудных, по степени сложности его можно сравнить л...
Выбрать переводчика, который удовлетворял бы всем требованиям, бывает непросто. Подскажем оптималь...
Приобретая товары или услуги, мы всегда хотим знать, почему они стоят именно столько. Из чего скла...
Блог

Бюро переводов "Перевод.ру"
предлагает услуги по
следующим видам переводов


Ведущая компания Восточной Европы
Золотые правила рынка лингвистических услуг

Золотые правила рынка лингвистических услуг

Если вы не пытаетесь претендовать на длительные отношения с вашим клиентом, то вы теряете на этом деньги 

1. Не нужно обещать того, чего не можете выполнить. Если вы не выполните того, что обещали, клиента это разочарует. Необходимо установить высокие, но реалистичные ожидания. 

2. Нужно занимать четкую позицию на рынке, а не «среднюю», ведь всегда найдется кто-то, кто делает это дешевле или дороже. 

3. Клиенты хотят получать продукты скорее и проще. Процветают только те компании, которые работают быстрее и лучше. 

4. Конкурентное преимущество создается только с помощью людей и сервиса, который они предоставляют. Помните, что инновации и нужные технологии копируются другими очень быстро. 

5. Необходимо всегда спрашивать у клиентов, что им НЕ нравится в вашей работе. 

6. Чем тщательнее вы следите за тем, как работают ваши конкуренты, тем лучше для вас. 

7. Обслуживание клиентов – это работа 24 часа в сутки. 

8. Если вы пообещали что-либо клиенту, то это необходимо выполнить с первого раза. 

9. Если вы хотите выжить, развиваться нужно постоянно. Никогда не бывает слишком хорошо.



Возврат к списку