Бюро переводов в Москве

Требуются услуги бюро переводов в Москве — обратитесь в «Перевод.ру».
В нашей компетенции — решение задач любой сложности в максимально сжатые сроки.

Заказать перевод
Поиск по сайту
Последние сообщения блога
Перевод рекламного текста — один из самых трудных, по степени сложности его можно сравнить л...
Выбрать переводчика, который удовлетворял бы всем требованиям, бывает непросто. Подскажем оптималь...
Приобретая товары или услуги, мы всегда хотим знать, почему они стоят именно столько. Из чего скла...
Блог

Бюро переводов "Перевод.ру"
предлагает услуги по
следующим видам переводов


Ведущая компания Восточной Европы
27.11.2014

Веселый четверг

Утром с охраны позвонили: "К вам пришел английский полицейский". В недоумении, прихожу на пропускной пункт, выясняется, что меня ожидает лейтенант российской полиции и пострадавший, гражданин Великобритании. В голове проносятся мысли, судорожно вспоминаю, чем и как мы могли обидеть иностранца. Но ситуация прояснилась достаточно быстро - пострадавший потерял в баре после злоупотребления спиртным паспорт и теперь нуждается в переводе с английского на русский язык для его опроса нашей родной полицией и составления протокола.
К счастью, не каждый день к нам в офис приходят пострадавшие, да еще и в сопровождении полиции. Уточняю, кто направил нам лейтенанта с потерпевшим. Тот говорит, что адрес дали в УВД, сказали, что здесь им помогут. Вспоминаю, были ли у нас контакты с местной полицией – вроде нет. Откуда такая рекомендация? Непонятно. Уточнила у лейтенанта, что от нас требуется. Выяснилось, что нужен перевод устной беседы и подпись под протоколом с указанием данных диплома переводчика с английского языка.
Разместились в моем кабинете. Как в кино: лейтенант с табельным оружием и протоколом, пострадавший в легком шоке, и наш переводчик, который был в роли доброго полицейского. В ходе беседы выясняется, что наш пострадавший в Россию приехал с целью преподавать английский язык, но что-то у него не сложилось с преподаванием, с горя он пошел в бар, где переборщил с крепкими напитками и в результате то ли утерял, то ли у него украли паспорт, точно он не помнит. В ближайшую субботу он должен улетать в Англию, преподавать английским на родине. Для консульства ему нужна справка из полиции.
Вот такая приключилась с нами история, которая подтверждает, что работа переводчиков очень интересная и очень нужная. Остался только нерешенный вопрос: кто посоветовал полиции обратиться именно к нам!

Policeman-1.jpg

PS: Но и это еще не все! 
Не успели мы проводить наших гостей, как приходит запрос по электронной почте: 
«Добрый день! Нам требуется переводчик в Лондоне. Шотландский-русский язык. 12 декабря в 8.30, Аэропорт Хитроу, выход Т5, Новотель Отель. Бизнес встреча по вопросам сотрудничества (производство и продажа алкоголя). Время работы-2-3- 4 часа. Могли бы вы помочь?» 

Вот и гадаем в офисе, то ли это шутка, то ли просто день такой?


Возврат к списку