Услуги устного перевода на встречах и мероприятиях
Услуги устного перевода на встречах и мероприятиях
Агентство профессиональных переводов Перевод.Ру
Агентство профессиональных переводов Перевод.Ру
Перевод договоров и юридических документов
Перевод договоров и юридических документов
Письменный перевод текстов различных тематик
Письменный перевод текстов различных тематик
Комерческое предложение
Рассчитать
стоимость
Заказать
перевод
Рекомендации
Письменный перевод Письменный перевод Срочный перевод Срочный перевод Последовательный перевод Последовательный перевод
Нажмите, чтобы позвонить нам
Главная Новости Что же такое Технический перевод?

Что же такое Технический перевод?

Постараемся вкратце ответить на этот вопрос.

Если подходить к этому вопросу с научной точки, то данный термин будет звучать примерно так.

Технический перевод – это такой вид речевой деятельности человека (письменной или устной), который выступает главным средством обмена научно-технической информацией между людьми, общающимися на разных языках.

А если рассуждать другим языком, то перевод технического текста, перевод научно-технической литературы представляет собой существенную часть научно-информационной деятельности, способствующей преодолению языкового барьера. В процессе перевода должно происходить максимально глубокое проникновение в смысл читаемого.

Из этого следует, что при переводе технических текстов задача состоит в том, чтобы отыскать в языке перевода такие элементы, которые максимально удовлетворяют целям межъязыковой коммуникации и определенной тематики.

Хотя основной формой перевода принято считать письменный перевод, в настоящее время на практике все большее значение приобретает реферативный перевод, заключающийся в том, что на основе исходного материала осуществляется перевод краткого содержания данного текста при этом сохраняя смысловое соответствие с исходным текстом.

Информация, накапливаемая по определенной системе в качестве справочного  материала, а также так называемая сигнальная информация обрабатывается в форме сокращенных видов технического перевода, таких, как реферативный перевод, аннотационный перевод, перевод заголовков и т.д.

 

 

 

 

 

Опубликовать
Другие новости
  1. «Перевод.РУ» следует традициям.

    «Перевод.РУ» следует традициям.

    30 декабря 2011 года,по традиции ,компания «Перевод.РУ» проводит турнир по Керлингу. Уже 4 года подряд эта игра еще больше поднимает корпоративный дух компании, объединяет и показывает, что такое на самом деле работа в команде!
     

    18.01.2012
  2. Читайте! Журнал БОСС. Перевод.РУ о проблемах российского переводческого бизнеса

    Читайте! Журнал БОСС. Перевод.РУ о проблемах российского переводческого бизнеса

    07.12.2011