Бюро переводов в Москве

Требуются услуги бюро переводов в Москве — обратитесь в «Перевод.ру».
В нашей компетенции — решение задач любой сложности в максимально сжатые сроки.


Ведущая компания Восточной Европы

Данный вид перевода является очень востребованным на современном рынке услуг. Техническая инструкция по применению является очень важным документом не только для конечного потребителя, но и для производителя техники.

Качество перевода инструкции может повлиять на мнение потребителя о производителе. Кроме того, руководство по эксплуатации является также и юридическим документом, который должен быть составлен и переведён таким образом, чтобы производитель был защищён от исков со стороны покупателя. Ведь потребитель вправе подать в суд, если нанесёт ущерб своему здоровью после ознакомления с недостаточно полной или некорректно переведённой инструкцией по применению.

К сожалению, до сих пор на полках магазинов часто можно встретить технические устройства с инструкцией крайне низкого качества.

Специалист, выполняющий перевод руководства к использованию, должен быть в первую очередь технически образованным, обладать широкими познаниями в области терминологии той или иной отрасли, а также опытом перевода инструкций.

Кроме того, задачей переводчика является сохранить стилевое единство документа, ориентированность его на определённый круг потребителей, будь то домохозяйки или наладчики станков.

Обратитесь в бюро технических переводов «Перевод.РУ», и специалисты высокого класса выполнят перевод инструкций и руководств на высшем уровне.