Бюро переводов в Москве

Требуются услуги бюро переводов в Москве — обратитесь в «Перевод.ру».
В нашей компетенции — решение задач любой сложности в максимально сжатые сроки.

Юридический перевод

Юридический перевод

Перевод юридических текстов — задача, которую должны решать только компетентные специалисты. Причем знания их должны касаться не только сферы лингвистики, но и самых разных областей права. Бюро юридических переводов «Перевод.ру» располагает профессиональными лингвистами, которые могут учитывать правовую терминологию, знают отличительные черты законодательства разных стран, а также законы и подзаконные акты, действующие на территории государств, где были написаны оригинальные тексты, и умеют их адаптировать. Данные знания позволят сделать язык, которым будет написан юридический перевод, предельно точным и правильным, а все термины — тщательно выверенными, чтобы не допустить ни единого случая искажения смысла транслируемого текста..

Данный вид перевода необходим для различного рода юридических документов личного характера. Перевод деловой документации предприятий и организаций также является очень востребованным. Сотрудники нашего бюро юридических переводов выполняют работу со следующими текстами:

  • формулировки действующих законов, а также подзаконных актов;
  • ГОСТы, ОСТы и пр.;
  • контракты;
  • правовые суждения юристов;
  • дипломатические акты;
  • документы, которые являются основанием для деятельности какого-либо лица;
  • юридических текстов иной направленности.

Знание содержания правовых текстов, созданных в другой стране на незнакомом вам языке, необходимо, если вы ведете бизнес-проекты с коллегами за границей, за рубежом учится ваш ребенок, вы решили приобрести там недвижимость и в других случаях. Официальное общение, подписание контрактов с компаниями, ведение деловой документации в представительствах вашей фирмы, размещенных в других странах, — все это требует умения грамотно выполнить перевод юридических документов.

Переводчики бюро «Перевод.ру» могут обеспечить вас знаниями законов той страны, где вы будете вести свои дела, и тем самым уберегут вас от множества неприятностей. Как будет выглядеть тот или иной юридический документ, переведенный на необходимый вам язык с языка оригинала, также разъяснят специалисты бюро. Юридическим переводам гарантируется безупречное качество: перед представлением заказчику все переведенные тексты проверяются редактором.

Перевод юридических документов

Тонкости перевода юридических текстов

Формулировки законов в различных странах звучат по-разному. У некоторых слов и выражений вовсе нет аналогов в словаре языка, на который следует транслировать текст. Поэтому человеку, выполняющему перевод, нужно уметь подобрать подходящие слова, которые будут верно и максимально близко к источнику выражать мысль, заключенную в юридическом документе. Юридический перевод нуждается в предельной внимательности, так как одна кажущаяся незначительной оплошность может заставить клиента терпеть материальный ущерб или вовсе повлечет за собой иск в суд.

Услуги юридического перевода в нашем бюро

Почему следует заказать юридический перевод в «Перевод.ру»? Потому что здесь профессиональные специалисты сделают работу эффективно и в короткие сроки.

«Перевод.ру» предлагает юридические переводы любой сложности по умеренным ценам. Документы, переведенные нашим лингвистическим агентством, отвечают важнейшим требованиям:

  • точности использованных терминов;
  • корректности выражений;
  • соответствию приведенных цифр данным исходника;
  • полноте осуществляемого перевода.
  • Накопленный за годы опыт позволяет нашему агентству выполнить работу в полном соответствии с действующими стандартами. Закажите юридический перевод в бюро «Перевод.ру» и станьте его постоянным клиентом, как прежде ими стали «Лукойл», «Альстом», «Газпромбанк» и другие не менее солидные предприятия и компании.

    Интересующие вас вопросы по срокам и стоимости уточняйте у менеджеров!

    Наши цены Оформить заказ