Бюро переводов в Москве

Требуются услуги бюро переводов в Москве — обратитесь в «Перевод.ру».
В нашей компетенции — решение задач любой сложности в максимально сжатые сроки.


Новости

RSS

Russian Internet Week

17 октября в Экспоцентре стартовало главное осенне интернет-событие! Russian Internet Week - RIW 2012. Мероприятие продлится до 19 октября включительно.


Золотые правила рынка лингвистических услуг
Если вы не пытаетесь претендовать на длительные отношения с вашим клиентом, то вы теряете на этом деньги.
1. Не нужно обещать того, чего не можете выполнить. Если вы не выполните того, что обещали, клиента это разочарует. Необходимо установить высокие, но реалистичные ожидания.
2. Нужно занимать четкую позицию на рынке, а не «среднюю», ведь всегда найдется кто-то, кто делает это дешевле или дороже...


16 октября - День Шефа

В 1958 году Патриция Хароски (Patricia Haroski), работавшая секретарем в компании State Farm Insurance Company, предложила новый праздник — День Шефа (National Boss Day). В 1962 году этот праздник был официально утвержден губернатором штата Иллинойс Отто Карнером. Первоначальная идея заключалась в том, что работники поздравляют своего начальника и благодарят его за то, что он был добр и честен в течении года. 


Фестиваль Лингва Франка
Фестиваль иностранных языков и культуры Лингва Франка пройдет 17-18 ноября на территории дизайн-завода "Флакон" в Москве.

За 2 дня можно будет познакомиться с культурой и традициями, а также узнать все самое главное о языках. В Фестивале примут участие: Франция, Испания, Япония, Германия, Китай и Израиль.

Вход свободный!


Конференция Translation Strategies 2012 в Нарве отменена
3-ья ежегодная переводческая конференция Translation Strategies, которая должна была состояться в этом году в горде Нарва, Эстония со 2 по 4 ноября, отменена.
Сообщение организаторов:
Дорогие друзья, коллеги!
Мы вынуждены отменить проведение конференции Translation Strategies 2012 в Нарве в связи с определенными международными аспектами организации и приносим всем свои искренние извинения.
Несмотря на сложившуюся ситуацию мы будем продолжать работать над проектом.

Надеемся на ваше понимание.


Доля переводчиков


Quality Interpreters Becoming Scarce
On a hot September day, 12 years ago, Andrei Tsybenko was ushered into a stuffy back room at the CNN studio in New York.

He had stayed up working past midnight the day before, and now the task before him, as he tried to orient himself among the mess of wires on the floor, was to introduce the English-speaking world to Russia's new ruler.


Поздравления с днем переводчика!

Уважаемые переводчики! Примите наши искренние поздравления с международным днем перевода!


Что будет, если заменить переводчиков PROMTом
Интересно! Смотрите что будет, если заменить переводчика ПРОМТом.

Разница между работой наших специалистов/переводчиков и машинным переводом.


Скоро! Всемирный день перевода!
Всемирный день перевода - 30 сентября 2012 года.

Переводчики всего мира ждут своего профессионального праздника. Всемирный день перевода или международный день переводчика учрежден 30 сентября 1991 года Международной федерацией переводчиков.

На заметку:

Эта дата - дата смерти в 420 году Иеронима, одного из учителей христианской церкви... О Иерониме можно говорить как о писателе, как об историке, как о переводчике. В своем лице он соединил культуру Востока и Запада.



Страницы: Пред. 1 ... 15 16 17 18 19 ... 22 След.