Сертифицированный перевод

Сертифицированный перевод документов — это перевод, который заверяется агентством, в котором он был выполнен. На переводе проставляется печать организации, подписи руководителя и самого переводчика с указанием номера его диплома о лингвистическом образовании, исходящим номером документа и датой, при необходимости удостоверяющие надписи дублируются на иностранном языке.

Данный документ может подшиваться к копии оригинала или к самому оригиналу по требованию клиента. Заверяя перевод, агентство подтверждает, что он выполнен в соответствии с существующими требованиями и стандартами качества дипломированным переводчиком. Услуга сертифицированного перевода востребована физическими и юридическими лицами, которым нужно предъявлять бумаги на территории других государств.




Сертифицированное заверение документов

Сертифицированное заверение документов

Необходимость предоставления переводов, заверенных тем или иным способом, зависит от требований организации, в которую следует подать документ. В каждом конкретном случае следует уточнять по месту требования, какое именно заверение документа необходимо: нотариальный перевод, заверенный нотариусом или перевод, сделанный на фирменном бланке агентства, заверенный его печатью и подписями переводчика и руководителя.

Запросить предоставление сертифицированного перевода организации могут в следующих случаях:

  • при поступлении в иностранное учебное заведение (перевод диплома, аттестата, академической справки);
  • при оформлении виз (перевод диплома, аттестата, свидетельства о рождении, свидетельства о заключении либо расторжении брака, спонсорских писем, выписок из банковских счетов и др.);
  • при заключении сделок и соглашений с иностранными партнерами (перевод паспорта, свидетельства о регистрации);
  • при составлении договоров с иностранными компаниями о сотрудничестве (сертификаты качества и соответствия) и т. д.
Услуги сертифицированного перевода в нашем бюро

Услуги сертифицированного перевода в нашем бюро

Специалисты агентства «Перевод.РУ» в кратчайшие сроки переводят иностранные документы любой сложности, а благодаря упрощенной процедуре заверения (по сравнению с нотариальным), получить готовый сертифицированный перевод можно очень быстро. Перевод выполняется на фирменном бланке агентства, и после того, как документ готов, переводчик проставляет на нем свою подпись с указанием реквизитов диплома. Затем подготовленный документ заверяется печатями агентства на двух языках (оригинала и самого перевода).

К преимуществам сертифицированного перевода в нашем агентстве можно отнести:

  • скорость выполнения работ;
  • конкурентоспособные цены;
  • гибкий подход к каждому клиенту.

Обращайтесь в агентство «Перевод.РУ» — мы гарантируем высокое качество оказываемых услуг!

Язык Стоимость перевода

с иностранного на русский

Стоимость перевода

с русского на иностранный

Языки западной Европы

Английский
425 450

Голландский
795 850

Испанский
690 750

Итальянский
690 750
Весь список языков

Интересующие вас вопросы по срокам и стоимости уточняйте у менеджеров!

Наши цены Оформить заказ