Бюро переводов в Москве

Требуются услуги бюро переводов в Москве — обратитесь в «Перевод.ру».
В нашей компетенции — решение задач любой сложности в максимально сжатые сроки.


Медицинский перевод: требуется ли переводчику медицинское образование

Справки, фармацевтические сертификаты, инструкции для оборудования, результаты клинических испытаний, показания к применению лекарственных средств и другие виды медицинской документации требуют особого подхода при переводе. Точность информации — тот показатель, без которого просто нельзя обойтись.


Поэтому в процессе адаптации медицинской документации должны участвовать специалисты, разбирающиеся в терминологии и имеющие возможность правильно преобразовать написанное. Переводчики обязаны иметь большой опыт работы с такими текстами. Также не помешает наличие дополнительного медицинского образования. Ведь от качества адаптированного материала зависят здоровье и жизнь людей.


Узкоспециализированные переводчики должны:


  • следить за всеми достижениями и инновациями в области здравоохранения;
  • досконально разбираться в терминологии и сокращениях;
  • уметь анализировать материал;
  • четко воспринимать все изложенное в документе;
  • видеть в оригиналах неточности и опечатки и вносить необходимые исправления;
  • распознавать логику текста.

Еще один важный момент, который учитывается высококвалифицированными специалистами в процессе перевода, — целевая аудитория преобразованного материала. Тексты, предназначенные для печати в медицинских журналах, должны быть выполнены в научном стиле, а материалы для массового читателя — в нейтральном. В последнем случае специфическая информация дается с подробными пояснениями.


После завершения перевода тексты должны проверяться редакторами, также имеющими необходимый запас медицинских знаний.


Все эти особенности учитываются опытными сотрудниками агентства «Перевод.РУ». Большинство из узкоспециализированных специалистов имеет дополнительное медицинское образование.


Компания «Перевод.РУ» — одна из немногих фирм в Российской Федерации, которые имеют сертификат EN 15038. Этот факт говорит о высоком качестве оказываемых агентством лингвистических услуг. Заказ перевода доступен в специальном разделе портала.



414e73ceab2699419546a834075a62d0.jpg