Бюро переводов в Москве

Требуются услуги бюро переводов в Москве — обратитесь в «Перевод.ру».
В нашей компетенции — решение задач любой сложности в максимально сжатые сроки.


Использование Памяти перевода (ТМ) как средства минимизации бюджета заказчика

В масштабных переводческих проектах большое значение приобретает правильная организация технологического процесса. Еще на этапе планирования важно добиться слаженной работы всего коллектива:


  • обусловить формат документов;
  • договориться по вопросу единообразия терминологии;
  • выработать единый темпоритм работы членов переводческой группы в рамках одного заказа;
  • определиться с подбором вспомогательных технологий.

Среди современных инструментов перевода технологии так называемой памяти перевода (Translation Memory) занимают особое место. Эти методики разрабатываются на основе практического опыта крупных переводческих компаний. Основная идея — снизить количество дублирующих друг друга переводов повторяющихся частей текстов. Например, типовые договоры содержат единообразную текстовую структуру. Чтобы не работать многократно с одной и той же словесной формулировкой, создается компьютерная база часто используемых шаблонов. Подобные хранилища имеет каждое уважающее себя агентство переводов в Москве.

Память переводов экономит ваши деньги

Применение технологии Translation Memory (ТМ):


  • существенно сокращает время выполнения заказа;
  • обеспечивает единообразие перевода;
  • уменьшает оплачиваемый объем текста до 50 % за счет вычленения одинаковых фрагментов, переведенных ранее.

Таким образом достигается высокая эффективность от сотрудничества нескольких специалистов в рамках одного проекта — их работа становится синхронной и стилистически цельной.

Обращайтесь в «Перевод.ру»

Несмотря на то что мы расположили наше бюро переводов в Москве, цены на услуги специалистов «Перевод.ру» считаются средними.

Доказательством качества нашей работы можно считать то, что:


  • мы работаем по ГОСТам РФ и стандартам Европы, а также держим членство в Американской ассоциации переводчиков;
  • наш практический опыт приближается к 20 годам;
  • нам доверяют такие крупные компании, как «Газпромбанк», «Лукойл», «Мосэнерго» и другие;
  • мы имеем эксклюзивное разрешение на перевод и заверение нотариальных документов на территории США;
  • ошибки в нашей работе исключены, так как каждый текст проходит двойную проверку.

Обратившись в бюро переводов «Перевод.ру», вы получите качественную обработку документов любой сложности относительно недорого на фоне сложившегося уровня цен в Москве.

06093caf6ce853720aaf20fac1e84a48.jpg