Бюро переводов в Москве

Требуются услуги бюро переводов в Москве — обратитесь в «Перевод.ру».
В нашей компетенции — решение задач любой сложности в максимально сжатые сроки.


Статьи

RSS

Трудности перевода медицинских текстов Информация медицинского содержания имеет сложную специфику и способна вызвать трудности при переводе на иностранный язык. Тем не менее, обмен профессиональной информацией не прекращается между врачами, учеными мира — именно совместные усилия помогают находить оптимальные методики лечения, рецептуры лекарств.

Письменный перевод носителем языка — гарантия качества? Письменный перевод многогранен, включает в себя обработку юридической документации, научных статей, литературных произведений, рекламного контента.

Популярные электронные словари Электронные словари предназначены для широкого круга пользователей. Как правило, это общедоступная программа, помогающая профессиональным переводчикам и увлекающимся личностям.

Машинный перевод и постредактирование: как работают современные системы автоматического перевода Появление на рубеже XX и XXI столетий первых компьютерных программ для автоматизированного перевода текстов было воспринято с недоверием и недоумением как в профессиональной переводческой среде, так и в пользовательской аудитории.

Французский язык сегодня и вчера Французский язык - красивая мелодия, сыгранная словами. Раньше Францию называли "столицей мира", а к французскому языку на всей планете прониклись уважением и относились с особым трепетом, а в XVIII веке считали практически международным.

Синхронный и последовательный переводы Последовательный и синхронный переводы относятся к устному переводу и требования к оперативности их выполнения при максимально возможном качестве и четкости дикции обуславливают огромные сложности работы переводчиков.

Робот машинного перевода Достаточно удивительным, хотя и прогнозируемым, стало создание исследовательским центром передовых коммуникационных технологий interACT, которым руководит Алекс Вайбель (Alex Waibel) устройства для синхронного перевода речи человека, вернее сам прибор переводит не столько речь, сколько характерные движения мышц лица при разговоре.

Китайский язык: говорит полтора миллиарда Китайский язык можно назвать родным для подавляющего количества населения земного шара. Он является родным для примерно миллиарда жителей Земли, а по иным подсчетам и всех полутора миллиардов.

Юридический перевод Юридические тексты, написанные на родном языке, обретают смысл будто бы второго диалекта. Общеизвестные понятия, стандартизованность вопросов и четкость формулировок юридических текстов обретают другие очертания, звучание и смысл. Они становятся более основательными и фундаментальными, формулировки более строгими и дисциплинирующими.

Перевод технической литературы Технический прогресс не стоит на месте, во многих странах мира возникают новые машины и механизмы, которые затем продвигаются на международные рынки. Остановить этот процесс невозможно, нужно всеми силами постараться быть на гребне волны технического прогресса и знать обо всех технических новинках, которые появились в последнее время.

Испанский язык: история и современность Первый письменный источник, составленный на испанском языке, относится к 10 веку. Доподлинно известно, что разговорная речь, основанная на романском языке, возникла на территории сегодняшней Испании задолго до этого времени. Эпическое литературное творение "Поэма о моем Сиде", относящаяся примерно к 1140 году считается древнейшим литературным произведением, написанном на романском языке.

Перевод текста Перевод текста, который выполняет наше агентство переводов, всегда будет сделан на самом высоком уровне. Наши специалисты смогут сделать профессиональный перевод, который необходим во многих отраслях деятельности. Особое внимание в нашем агентстве переводов уделяется юридическому переводу.

Перевод с китайского Экономическое сотрудничество между Российской Федерацией и Китаем активно развивается, и в связи с этим растет потребность в письменном и устном переводе с китайского языка, все чаще возникает необходимость перевода деловых переговоров между партнерами РФ и Китая.

Медицинский перевод: инструкции и перечни услуг Ни для кого не секрет, насколько сегодня проще стало достать любое лекарство в наших аптеках. На сегодняшний день в наших аптеках есть практически все необходимые препараты, сделанные во всем мире, только для того, чтобы пользоваться лекарствами, сделанными за рубежом, нужно непременно сделать точный медицинский перевод инструкций для лекарств.

Трудности научно-технического перевода текста К сожалению, в сегодняшней России научный и технический переводы переживают не лучшие времена. И хотя книжные магазины завалены дорогой переводной научно-технической литературой, читателю очень часто приходится домысливать написанное, особенно ту его часть, где слова <руссифицируются> .

Перевод технических текстов и документации Техническим переводом является перевод технических текстов, документации и материалов с научно-технической направленностью, перевод инструкций по эксплуатации. Примерами такого материала являются техническая документация на машиностроительное оборудование, научные статьи по техническим вопросам, руководства пользования сложными техническими изделиями и т.д.

Перевод немецкий Наше бюро переводов в Москве давно и успешно занимается не только переводами с английского и на английский язык, но и не так часто встречающимся переводом немецкого на русский и наоборот. Перевод с французского языка - тоже одна из наших основных специализаций.


Статьи 21 - 37 из 37
Начало | Пред. | 1 2 | След. | Конец