Китайский язык: говорит полтора миллиарда
Китайский язык можно назвать родным для подавляющего количества населения земного шара. Он является родным для примерно миллиарда жителей Земли, а по иным подсчетам и всех полутора миллиардов.
Правда все эти полтора миллиарда, если глубже разобраться, говорят на разном китайском, потому что китайский язык разделяется на семь диалектов, и они настолько различны по фонетике и лексике, что носители разных диалектов не могут понять друг друга, поэтому, можно сказать, эти языки должны считаться самостоятельными.
Но есть и то, что объединяет диалекты китайского языка - это иероглифы. Иероглифическая письменность сложна, но ее изучают и хранят не только из патриотических, но из практических соображений. Потому что носители разных диалектов, не понимающие друг друга, понимают написанные тексты.
И перевод с английского, и переводы с иных языков имен собственных подчиняется иероглифической письменности, поэтому имена эти искажаются до полной неузнаваемости.
Официально признана, но отступает на второй план китайская латиница - пиньинь, которая вполне нормально передает звуки китайского языка. Сегодня все большее применение находит официальный литературный китайский язык - путунхуа, которые постепенно вытесняет диалекты. Этот язык постепенно вытесняет иероглифическую письменность, которая может потерять роль связующего звена между диалектами.
Сам китайский язык относится к сино-тибетской языковой семье. Это язык, у которого наиболее древняя письменная традиция. Причем иероглифы появились еще до нашей эры, однако сохранились до наших дней. Немного изменялось начертание иероглифов, но принципы письма оставались прежними.
И в старину, и сегодня искусство каллиграфии считается весьма почетным в Китае. Иероглифы несут не только языковый и эстетический, но и философский смысл. Их можно располагать вертикально и горизонтально, однако вертикальное иероглифическое письмо считается более привлекательным. Горизонтальное письмо начало наступление во времена культурной революции, и тем не менее вертикальное письмо считается более традиционным и старым.
В Тайване и китайских диаспорах предпочитают вертикальное письмо, которое только в 2004 году перешло на горизонтальное.
Добавить в избранное
Посоветовать другу









Дополнительные услуги:
Устный перевод:
Тематика перевода:
Информация:
Бюро переводов в Москве
Отзывы наших клиентов